Les Lignes 2 et 4 de l’O-Train seront en service les dimanches à compter du dimanche 16 mars. Cette extension du service fait suite au lancement du service offert le samedi, le 25 janvier dernier. Les ...
O-Train Lines 2 and 4 will open on Sundays starting Sunday, March 16. This expansion of service follows the launch of Saturday service on January 25. O-Train Lines 2 and 4 run from 6 am to midnight ...
The City of Ottawa is recruiting the position of Council-appointed Hearing Officer as outlined in the Administrative Penalty System (APS) provincial regulations (O. Reg 333/07 and O. Reg 355/22). This ...
Vous trouverez l’espace d’art souterrain de la ville aux coordonnées 45°25′34″N et 75°41′31″O. Le Corridor 45|75 est un espace d’exposition unique situé dans une station souterraine de train léger ...
Nous avons d’incroyables héros des bornes-fontaines à Ottawa et Pascal, âgé de sept ans, est l’un d’entre eux. Pascal et sa famille ont travaillé dur cet hiver pour enlever la glace et déneiger deux b ...
We have some incredible Hydrant Heroes in Ottawa and seven-year-old Pascal is one of them. Pascal and his family have been working hard this winter to clear snow and ice from two fire hydrants near ...
CEPGP provides funding to non-profit organizations interested in undertaking small-scale, community-based initiatives that support an environmentally sustainable Ottawa.
La Ville d’Ottawa prévoit mettre en place des mesures de modération de la circulation le long de la promenade Haig afin d’améliorer les conditions pour tous les usagers de la route en favorisant un ...
Commercial vehicles or trailers with a gross vehicle weight in excess of five tonnes or 11,000 pounds per axle will be prohibited on roads where restriction signage is posted, and on all truck routes ...
Les véhicules commerciaux et les remorques dont le poids nominal brut est supérieur à cinq (5) tonnes ou 11 000 lb par essieu seront interdits sur les routes où des restrictions en matière de charge ...
Le Comité de l’agriculture et des affaires rurales de la Ville a approuvé aujourd’hui le financement des demandes au Programme de subventions pour le renforcement communautaire en milieu rural. Le ...
The City’s Agriculture and Rural Affairs Committee today approved funding for applications to the Rural Community-Building Grants Program. The program supports rural community improvement projects ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results